咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 779|回复: 5

[其他问题] 到底す是"素"还是"丝"??

[复制链接]
发表于 2007-2-4 00:15:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
听日文歌的话, 有很多人唱"素",
但刚看完一公升眼泪, 内里的演员都读"丝", 洪恩的从零开始学日语中, 都是读"丝"的
读す时, 牙齿是合的还是开的?口是圆的还是扁的?


还有つ和づ, 我老是搞不清楚
有的人说つ喷气, づ不喷气
有的人说つ声带不震动, づ震动
到底它们是怎么读的?


谢谢大家

[ 本帖最后由 arkan 于 2007-2-3 17:01 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 06:36:34 | 显示全部楼层
按理说用汉字来描述日语读音是会有些出入的。
一般地,接近于‘丝’的发音就可以了,都听得懂。但是不要象读中文‘丝’一样嘴巴拉扁,稍微张开一点点嘴,然后比自然口型稍微撅起一点点嘴唇,轻轻发音就可以了。

至于‘つ’,接近与拼音字母的‘c’,而‘づ’,接近与拼音字母‘z’
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 08:13:57 | 显示全部楼层
同意二楼说法。有点象苏州人说“书”的说法,但是苏州人说的这个音重些,日本人再轻些。

其实日文歌里,也有很多人唱“丝”的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 15:45:53 | 显示全部楼层
我刚开始学中文的时候真不明白“su”和“si”的音之间有什么不一样。对日本人来说这两个音反正都是“す”,反过来说,你读“す”的时候读“素”或者“丝”日本人都以为你读“す”。可我觉得还是读“素”更接近一点。

[ 本帖最后由 金泽 于 2007-2-4 07:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 19:32:13 | 显示全部楼层
思,好像古代的时候读素的,后来简化掉了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 22:58:56 | 显示全部楼层
我觉得就是日本人自己也有各种口音的不同的问题,所以不防暧昧点,在SI 与SU 中间就可以了,以SI出发点,嘴稍拢圆点就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 13:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表