咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 571|回复: 4

[翻译问题] “主要经济指标都实现了两位数的增长”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-2-8 23:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题。
谢谢。
主要是那个“两位数”=???
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-8 23:24:35 | 显示全部楼层
主な経済指標は二桁の伸びを実現した。
(10%以上の伸びを見せた)

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-8 23:30:09 | 显示全部楼层
原帖由 山野屏风 于 2007-2-8 15:24 发表
主な経済指標は二桁の伸びを実現した。
(10%以上の伸びを見せた)

(ご参考まで)



不好意思还想请教一下下,
“实现工业总产值。。。实现利润 。。”中的“实现”都可以直接翻译成“実現する”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-8 23:39:12 | 显示全部楼层
原帖由 likaliu 于 2007-2-8 15:30 发表



不好意思还想请教一下下,
“实现工业总产值。。。实现利润 。。”中的“实现”都可以直接翻译成“実現する”吗?


没问题!
実現できるように、実現するなど「将来形」であれば。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-9 00:07:27 | 显示全部楼层

回复 #4 山野屏风 的帖子

呵呵,知道了。
谢===谢+=
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 17:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表