やくしてみます。ちょっと長いね!
; X7 _2 d, A7 i* j: W/ v
+ h% l( M p- b: q# u9 ]4 Z/ t+ d写大阪方言的同时,也谈谈其它地方的方言.不过,只是凭我听时的印象,是否真的正确我也不知道.8 N4 `8 }1 r' c+ P- s; P) n9 q
- C, w8 F' }4 {5 w% O+ W- i
①东北$ A; [! R0 q7 k# Y5 N6 l1 M
东北的方言,常说的「ズーズー弁」对于东北人而言是非常失礼的,但是,不明白真正说的是什么.以前,去宫城的松島时,当地的老人就这么说,但是,一点都不明明白.如果到了那个水平,已经说的不是方言,不是别国的语言吗?我想(不管怎么样在电视上有东北方言和字幕).现在在仙台的大学做研究员的朋友,他说话一定相当的困难了.
! f1 H+ \% c: J6 Z" r0 S 不过,东北人出现在东京等地,好像拼命地想改东北话.东北方言和在东京被人笑话是很不好意思的.不过,我不论去哪都想用东北方言交流.如果不那样的话,东北方言就会无声自灭了.东京的人也不想,笑话,看不起东北方言.因为方言是贵重的文化财才.8 t' ^2 N1 Y% M( o+ t1 Z9 `2 }9 C5 g
②东京0 V; |; _( W5 C" u2 [' z r. J
东京人,把词一个一个地清楚的发音.例如,如有个叫山本的人,在东京会「や」「ま」「も」「と」「さ」「ん」这样清楚地发音.那也不绝对的,也有这样说的.不过,在关西不是这样的,像上面的例子说「やーもっさん」.再举个例「はやっさん(林さん)」「かーもっさん(川本さん)」等,不清楚的发音.关西人看东京的相声认为「拍子太乱」,关东的人一听大阪的方言说「说话快到底说的是什么不明白」. J/ c1 b/ z: L" g3 n! M
③群馬) D T# H& w5 m8 c6 j
群馬的方言基本上和东京的差不多,不过,词尾稍微有点区别.
9 P* K, k0 o# f# p) v8 \ \例如,标准语的「~しなければだめだ」的口语,在东京是「~しなきゃだめだよ」,而群馬就成了「~しなきゃだよ」没有「だめ」这部分,给人婉转的感觉.同时,会话的节奏要比东京慢,比较容易听.. Y; H+ I; i. _" N; m* z
之后,这仅仅可能是我的朋友的说法.不是人名的也要加「さん「彼氏さん」「メル友さん」・・・这样也可以的.但是自己工作的公司前加「さん」就有点奇怪., L- \5 s& Q7 l
群馬的语言都很婉转.也许是离东京比较近的原因吧.
+ a. e1 k9 O+ w$ g% Y1 R. V$ Z" ]④静岡
$ a, ?/ `8 O7 e6 T9 F+ S4 v7 x 静岡方言是词尾有特征.例如,「~してたんだ」说成「~してたんら」.还有,说明理由的时候使用的「~ですから」说成「~だもんで」.稍微有点走味了,很有意思.1 O% J/ U2 g q9 d5 h% [
静岡可能是因为气候温暖且土地很广,总觉得有很多的人似得.以前在处理索赔的时候去过那儿,不管是否添麻烦,都不太生气.4 s2 S) o. Z( Y% L' z: a
⑤京都 }3 _' \8 n/ e
在我的印象里,京都方言是日本最柔和的语言.おいでやす」「おおきに」・・・很多人都会认为这样的语言是舞女对客人用的语言的,但是京都在日常也这样使用.街上的气氛也很柔和.在街上走着总觉得很放松.
}' H& p6 D8 d& U 不过,待人接物的态度却是相反的,很多人内心一文不值.几百年的政权战争中心的京都,表面上还可以.$ R! K- B6 P5 Q: a, f" |3 k) k
⑥神戸$ ]- V/ y3 b5 z. J; T
神戸方言基本上和大阪相同,像 とう」这样扩展成「よう」的词有很多,就这是特征.例,说「知ってるよ」在大阪是「知ってるで」,神户是「知っとうで」.还有说「何かやってるよ」在大阪说「なんかやっとんで」在神户就成了「なんかやりようで」.0 q6 Z4 o) R) _4 G
不应该记关西方言,语言太强硬了.总觉得给人了不起的感觉.本人明知道没有什么了不起的,习惯了也就没什么.8 p' M3 n; {1 H4 ~5 z
⑦播州7 ]% e1 y6 _7 O8 z1 W$ |
说起关西和大阪等相当不一样.基本像神户,不过,有点方言.前面说的「なんかやりようで」在播州是「なんかやんりょーで」.
3 L, F P( n# a3 W5 k' P 还有在大阪和神户都没有的表现,这也是特征.把我知道举2,3个例子.* V& {# G' c5 r- Y1 V/ ~
「ごうわく」是生气的意思.。「すごく腹が立つ」是めっさごうわく」的意思.虽然如此,是从哪听来的呢??「ごう」是「わく」吗?「ごう」是什么呀?
4 w- x$ y/ Q- [7 A 「めぐ」・・・是坏了的意思.。「机器环了」是「機械がめんでもた」.会想使用「めげずにがんばろう」等是从「めげる」派生出来的,但不是「めげる」而是「めぐ」,很有意思呀!
" Y! K; j% K, C 「テスト調べ」・・・是测试学习的意思.。「明日のテスト、ちゃんと勉強してるか」是「明日のテスト、ちゃんと調べよんか」的意思。「受験勉強」也成了「受験調べ」吗?
0 F( S9 ~9 ` D5 T& P顺便说,有人气的花花是播州的 |