咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 562|回复: 5

[翻译问题] 明码标价,一次付清,最多可以分两次付清

[复制链接]
发表于 2007-2-16 17:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们产品的价格都是明码标价,付款是一次付清,最多可以分两次付清。
麻烦大家,应该怎么说,特别是明码标价。谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-16 17:58:40 | 显示全部楼层
我々の製品は正札で値段を付けましたので、ぜひ全額を一括支払願い致したいですが、
出来なかった場合は(済まなければ)二度分けで済んで欲しい。
供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-16 19:21:51 | 显示全部楼层
那不讨价还价怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-16 19:31:58 | 显示全部楼层
駆け引きをしないこと
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-16 23:45:18 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-21 01:32:54 | 显示全部楼层
谢谢11111111111111
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 01:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表