|
◆な:[终助词]7 Y% _7 N, p/ X+ A% d6 v: \
1. 接在动词连用形下,表示轻微的命令。是「~なさい」的简略形。
3 P! m# ?9 U6 U; E * 早く言いな。/快点说。% Y: s: \# [* Q8 V0 ]& Z
2. 接在动词终止形下,表示禁止。相当于中文的“不要……”。
0 v4 b: j! H; R2 V3 y * 動くな。/不要动。
8 b& n9 b7 z2 M# o6 F
% w* w1 ?- t) o/ z4 b- B◆かな:[终助词]
) H X! M$ j4 E 1. 表示疑问或怀疑的语气。常用在自言自语的场合。
# f% i1 {$ k- |+ |- \ * 手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
- J2 H3 y8 I- l) Y2 H 2. 表示自己的希望、愿望。通常会以「~ないかな」的形式出现。相当于中文的“怎么还不……呢?”& `0 p5 E8 u# Y! K# B. ^
* バス、早く来ないかな。/公共汽车怎么还不快来呢?( Y% s% F* ~6 d$ E) c' F, G! i
' F _, Z' a# X% K9 g4 I+ t◆の:[终助词]0 P, G1 l6 E8 V7 Y8 c6 [6 T
1. 表示质问或疑问。(语调上扬) ~% l! R5 `; f9 G$ s
* まだ分からないの。/你还不懂吗?- r7 f8 H9 H0 P' ^: j4 n
2. 表示轻微断定。(语调下降)3 I: ]* D" ^" M- I
* 明日は行かないの。/明天不去啦!
4 U, x9 `9 P3 ^+ i4 m0 q2 W
% l* ~6 S, K: V, c0 e◆なんて:[副助词]
0 z! G# E: R! ~9 S4 M8 o 表示感到意外的语气,大略是一下说法的口语简略形。: d6 t1 \$ X3 z. Q% Q: p, j! p, d
①などと言って
; D" W: F2 [9 _) O9 r% Z * 自分で「清純派」などと言って、厚かましい。. w( I, x0 V) N8 L u- _& Q
→自分で「清純派」なんて、厚かましい。
7 ?( Q2 E+ ?* C /竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻。( d, `1 X/ r: n- y$ [0 n1 e4 W: L; a
②などとは Q* [0 X5 B9 ~* g$ d) E
* 全部食べちゃうなどとはひどいよ。
1 z, U V7 f# `/ r5 r, q* u) u →全部食べちゃうなんてひどいよ。' g. W. X1 c, X) |7 O8 z x( w
/你竟然把它全部吃完,真是太过分了。' A& u# X+ E2 g
③など(举例说明时) x# Q U- N& V$ u5 ^
* いやだよ、一緒になって騙すなど。
# X* g4 n Q9 q) k$ u →いやだよ、一緒になって騙すなんて。
* G' C+ ], Z6 V# c& x5 c /我才不要跟你一起骗人呢!) H6 Q' d9 N7 @! ^- y
④などと
6 o o! Q5 L, d; d ] * 今日テストなどと聞いてないよ。
! N6 W% b% ~2 [5 }6 f0 r0 A3 Y6 d6 W →今日テストなんて聞いてないよ。
9 r1 I3 i6 h4 L /我怎么没听说今天要考试!7 H S- T9 W) w' m8 ?
& U# @. Z. I4 t% M# B. z◆のに:[接续助词]
, m$ |7 S0 q2 Z- p8 e 1. 接在活用语连体形下,连接前后两句,有责怪、不满或感到意外的语气。通常表示结果出乎意料或不合常理。
1 c7 R0 Z1 K) e' D7 K8 f5 f * 何回も言ったのに。、何でまだ分からないの。
8 [% Z+ o% i4 ^# L0 ?9 Y /我已经说过很多遍了,为什么你还是不懂呢?/ _# w3 n4 s2 n* N! |
2. 作为[终助词]放在句末时,含有遗憾、惋惜、不满、责怪的语气或埋怨对方不了解自己的心情。/ ^! t0 `' \2 G/ s* ^$ d6 F, w
* 何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。
! d* {$ B2 P8 H) e# ?" e /为什么不吃呢?我特地为你下厨,你竟然…… 1 f3 y1 O/ j- h7 Q$ ^0 e- {) x
8 m, p# f( X4 ^. L( r9 O
◆なんか:[副助词]: E. ^! R h( E
①「なにか」的口语说法。1 {7 c9 D c$ y z# ]% V
* なにか得することでもある。8 L9 y' Q7 E6 E# E9 N
→なんか得することでもある。
$ |2 }" H% E, q b' I /有什么好处吗? * ]1 y+ q! w- {( l- k, I/ i
②「なんだか」的口语说法。说不出个什么,但总觉得……
+ R0 O3 p) t. E+ Z* ` * なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。; v9 Y/ [( [! h1 M* V% r. z
→なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。" e& W2 N' T- Q! z# Z
/总觉得还是在上海容易生活!' k7 C$ V2 j! M* G" M% o a% e
③「など」的口语说法。表示列举事例。! c8 T/ N4 Z! U! W5 i
* お茶などどう?0 c5 Y2 K( O$ G: F/ ]5 V1 w
→お茶なんかどう?& Q9 `9 r6 L3 z' _7 R7 Y2 z
/要不要和杯茶啊?
4 q2 A$ j& k; G( @# c, F. }) v' w w& b0 u" J
◆もん:[终助词]
6 b5 G- n6 D# U% D 为女性或小孩用语,放在句末,表示原因。常与「だって」一起出现,有撒娇的语气。
! ~0 v6 |, n8 @, r9 J A:どうして太郎という名を付けたの?: ?3 y& n8 d n; M2 j+ o& K5 p
/为什么取太郎这个名字呢?
$ o5 [+ ?2 B# V3 g+ G" n! b- |/ n! Y, r B:だってかわいいんだもん。! M5 e% l2 G% p
/因为很可爱呀!$ V; u# C! l4 z4 ?# N
; |7 ^5 Z( u' `4 o1 x) ]◆わけ
# [& F* ?! x# `7 x 当名词用,表示“意思”。放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思。相当于中文的“你是说……吗?”、“你的意思是……吗?”。& T) ~2 E* M2 C" A
* コピーしてから出すというわけ?) ]. g" R4 N* Q, U- g
/你是说复印之后再寄出去吗?
! ~- W! _8 y8 `& t- @: ~+ \
O( o5 F& @/ A) H7 c: V◆わけがない
/ i+ u1 z) R5 y B# n9 ^ 「动词连体形+わけがない」表示“不可能……”、“不会……”。 E7 w3 ~- N5 \- H4 s
* 知るわけがないじゃない。# P8 ?7 o& B( L' {- i, l
/我不是不知道。(我是知道的。)
9 m) I% g$ h. S
9 [* L5 ]8 H5 G/ k2 S$ L. t◆わけではない
9 l! M9 y7 ^- q0 v+ D 「动词连体形+わけではない」表示“并不是……”、“又不是……”。$ q2 `0 _- {' S' X
* あなただけが悪いというわけではない。, g# F+ r6 v: b5 F( v( M$ f
/并不只是你的错。" V7 X' U v6 }( s0 C
6 U3 T v2 o' }, B个人空间:原来这句日语这样说(连载中)
" d6 F8 T; T+ {- Ihttp://50489078.qzone.qq.com: F: d" x+ M& p) D
6 S3 O' `4 f" l[ 本帖最后由 50489078 于 2007-2-19 10:46 编辑 ] |
|