貌似咖啡这里没人发歌词翻译的。。汗~~
不过这首歌词我觉得很难翻。。也翻的比较吃力
因为歌词本身比较晦涩。。
译文有的是直译,有的是意译= =|||
而咖啡这里高人很多~~
于是就发来这里看看~~呵呵
也请高手们多多指教~~orz
甲賀忍法帖
[バジリスク~甲賀忍法帖~ OP]
作詞 瞬火
作曲 瞬火
歌 陰陽座
下弦の月が 朧に揺れる
下弦之月 于朦胧中摇曳
夜を 包む叢雲
黯黯夜空 群云密布
磔られた 番う雛
一对雏鸟 已被碾碎
絡める 非情の罠
深受无情陷阱的束缚
嗚呼 今も燻ぶ
啊… 今仍困扰
想い胸に 聢と宿らば
于思绪纷乱的心境 好好安息吧
水の様に優しく 花の様に劇しく
如水般温柔 如花般璀璨
震える 刃で 貫いて
以颤抖的刀刃 贯穿
宿命られた 涙を
即便将赋予宿命的眼泪
瞳の奥 閉じても
埋藏于瞳孔深处
貴方を 瞼が 憶えているの
眼眸依然惦记着你
無明の淵で 終焉を待つ
于愚昧的深渊 静待终结
私は 噎ぶ身無し児
身为苦命孤儿 我不禁抽噎
蹂み躙られた 尽る恋を
将被蹂躏已尽的恋情
両手に 包んだ儘
用双手紧紧包住
もう 諍えない 共に辿る
已不必再敌对 (让我俩)共同步入
釁(ちぬ)りの黄泉路を
充斥着血腥杀戳的黄泉路
水の様に優しく 花の様に劇しく
如水般温柔 如花般璀璨
震える 刃で 貫いて
以颤抖的刀刃 贯穿
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
即便将赋予宿命的眼泪 埋藏于瞳孔深处
貴方を 瞼が 憶えているの
眼眸依然惦记着你
水の様に優しく 花の様に劇しく
如水般温柔 如花般璀璨
震える 刃で 貫いて
以颤抖的刀刃 贯穿
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
即便将赋予宿命的眼泪 埋藏于瞳孔深处
流れる 血潮 止められない
那流淌的血潮 难以止住
蜜の様に零れて 徒の様に散りゆく
如密般满溢 如幻般消散
儚い 祈りを 掻き消して
将虚幻的祈愿破灭
宿命られた 二人を
被赋予宿命的两人
葵闇が 裂いても
即便是葵闇分裂
貴方と 揺蕩う 隠り世まで
你我心旌摇荡 共至来生来世
[ 本帖最后由 滄炎沁夢 于 2007-2-26 19:16 编辑 ] |