われわれがそこから抜け出してきた
我们从中意显出来的........
そこ是指:对秋的印象中
『そこから抜け出してきた』的定语修饰是『雨萧萧たる落葉の季節』
『ないであろうか』在这里确实作为反语,(不使人感觉,,,,,呀)就是(使人感觉,,,,,).
但『感じさせないであろうか』不等同『感じさせるのではないだろうか』.
两者区别在于:
『感じさせないであろうか』不使人感觉,,,,,呀
『感じさせるのではないだろうか』是不是使人感觉,,,,,呢/不是使人感觉,,,,,吗
语气的确信度前者高于后者,只是作为反语的『であろうか』这两者应该没有可能性的比较的,如果有则是前者低于后者. |