|
|
原文) y& I! W+ v/ o; L+ Z" M2 m) w P
学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。
$ x. w) @- `7 H7 h+ W' {
' Z4 t2 A& r4 c読み
: C( J- B, c! j V0 q% X% m学びて時にこれを習う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋あり、遠方より来(きた)る、亦楽しからずや。人知らずして恨みず、亦君子ならずや。
7 J) s# V; w S! `6 T5 y' G
1 n" w, J+ Q% y) S! c; N日本語訳
# h6 ~9 W: Q& m: @1 I" I/ g+ W; x6 Y学んだことを時に応じて復習するのは、なんと嬉しいことではないか!志を同じくする者が遠くから訪ねてきてくれるのは、なんとたのしいことではないか!人に認められなくても不満を抱かない、これはなんと立派な人ではないか!
9 p# D3 y9 d; E% ]% a& z2 r1 X
/ [ u: x2 i) D' ]7 N+ E孔子はその七十余年の生涯と通して、絶えず学問と修養に励んだ。しかし、知識オンリーの堅物ではなく、学ぶ楽しみを実践の中に追求した。
P6 q, L; t1 d! ^& o $ ]$ f1 H. J: w/ ?
また、孤高の人ではなく、慕ってくる者と力を合わせて共同で学問や道徳を追究した。そして、学びの姿勢としては、名声を期待するのではなく、自己の成長、発展を第一とした。9 d0 y# \: b" h9 b
( I& V& d+ ]. C; R/ Z' X. z
論語の真髄ともいえる一話である。' ?, i; @' V% H3 F+ s% ~
- `9 ?3 v; _: @- ?. d' O' w8 }# Y
5 d4 E4 \7 {' v7 ~6 a7 r/ n* H
4 v7 L. d# B" w" P& d* I( F" v[ 本帖最后由 poluomen 于 2007-3-1 14:13 编辑 ] |
|