咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 477|回复: 6

[其他问题] 2月23日付けの社内議事録にて溶接仕事は不可であること。

[复制链接]
发表于 2007-3-3 20:03:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
2月23日付けの社内議事録にて溶接仕事は不可であること。
请问:にて 在这里起什末作用?



ロー付けするパイプの太い部位ほど加熱をかけねばならないため、レべリングパイプの確認を行った。
ほど 在这里是强调用吗?
翻为:铜焊管的较粗部位必须加热,所以要确认水平管。可以吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-3 22:19:37 | 显示全部楼层
1.这里的「にて」可以理解为“よって”。
2.应该可以理解为强调。越是~。

另,ロー付けする=铜焊管?

(仅供参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-3 23:40:24 | 显示全部楼层
同意楼上的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-4 01:16:18 | 显示全部楼层
2月23日付けの社内議事録にて溶接仕事は不可であること
2月23日的会议录上记录着焊接工作不合格.

にて表示位置场所,こと后省略了动词



(个人看法)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-4 01:27:45 | 显示全部楼层
にて=で
ほど同2L
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-4 06:19:02 | 显示全部楼层
2月23日付けの社内議事録にて溶接仕事は不可であること。
根据日期为2月23日的公司内部会议纪要记载(精神,决定),焊接工作尚不能开始。

(仅供参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-4 17:52:28 | 显示全部楼层
ロー付けするパイプの太い部位ほど加熱をかけねばならないため、レべリングパイプの確認を行った。
ほど     その「程度」を表すもの
パイプ    管
ロー付け      钎焊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 20:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表