咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4628|回复: 26

今の仕事

[复制链接]
发表于 2007-3-8 00:39:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
昔は日本語さえ勉強すれば、日本の会社て働けると思います。だから、日本語の専門学校で勉強していました。しかし、今、自分は甘すぎると思っている。いまのレベルで、何もできない。。。。
今、日本語と全然関係ないの仕事をしている。。。。。しかし会社は環境専門、何もわかりません、毎日毎日、テーブルの前で時間を無駄にしている、悔しい.。。。。今後の生活、どうすればいいの?迷っている。。。。

[ 本帖最后由 飛竜 于 2007-3-7 16:40 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-8 00:50:00 | 显示全部楼层
知識は日一日に積んだやつだ。今何も分からないが、一生懸命に勉強すれば、上手になれるよ。がんばってね~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-8 00:58:39 | 显示全部楼层
私と同じですが、日本語の専攻を卒業した、日本語と関係がない仕事をしています、仕方がないわね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-8 22:06:19 | 显示全部楼层
レベルってのもは自分アップグレイトすることができるじゃないですか?

とりあえず原点にもどって、自分の目標をもう一回考えるべきだと思う。

目標ができたら、それ向かって一生懸命ダッシュすればいいと思うよ 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-8 23:13:58 | 显示全部楼层
卒業生は卒業直後専門と関係ない仕事をするのはよくあることだと思います、私最初もそう
大切なのはその仕事をしているうちに、専門をさらにアップさせることです、出来れば、他の知識も
そのように備えれば、チャンスが来る時、掴めます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-8 23:41:53 | 显示全部楼层
そうだね...やはり、僕、未熟だ。しかし、これから頑張るぞ。
ありがとう~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-9 21:40:19 | 显示全部楼层
環境につき、学ぶことがたくさんありますね。テーブル前座って、時間に無駄にすることが若者に不利益なことじゃないか?転職を考え??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-12 07:16:34 | 显示全部楼层
正直に言うと、あんなに暇だったら、いろんなことを勉強して、体験して、自分好きな仕事を探してみたほうがいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-14 17:04:59 | 显示全部楼层
あきらめずにべんきょウしましょう、みんないしょに きぼうをいたく まえむき
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 17:45:07 | 显示全部楼层
人間とは学ぶたびに成長していくものであるから、現時点、何もわからないかもしれないが、頑張れば、必ず、成功するんだよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-19 10:06:37 | 显示全部楼层
新しい会社を狙うために、勉強、勉強、そしてレベルアップ。
正直、まだ仕事をしていないおれももう自分が甘すぎと思っている
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-19 22:37:30 | 显示全部楼层
時間の無駄か。。。。でも、日系企業に働くことは難しいかな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-19 23:15:53 | 显示全部楼层
個人価値観は人それぞれ違います。仕事中楽でいいです。もし暇があったら、別にことを勉強しようといいます。自分で興味を持ってます。自分不足点を改正してます。私の英語は下手ですが勉強し続いてます。明日のために頑張りましょう。もちろん、遊びも好きです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-19 23:42:07 | 显示全部楼层
日本語を趣味として勉強したら、いかがですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 18:39:38 | 显示全部楼层
私の場合は大体同じですけど、少しだけ違っているのは大手日系会社で働いています。
しかし、毎日、仕事はそれほど多くないし、自分も圧力がいっぱいがほしくて、その通じていろんな能力をアップすると思っています。
でも、もっと好きな仕事を探せないうちに、暇なら、そのなりにできることもいっぱいあります。
たとえば、ネットで日本語をブログを書くとか日本新聞を中国に翻訳するとか
いいチャンスを待っているうちに、自分のレベルをアップすることが忘れないてください。
最後、注意してほしいのは、「です」と「だ」の使い方です。
混ぜないほうがいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 04:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表