請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。
' E/ L$ L$ u7 i& u& G雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~
% n: y& n6 m& B7 l 7 B0 ]% ]( \) J4 l8 F, S; S$ U
就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,
" I, F! q8 n5 S/ [* t(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義)$ |( d6 q- D5 ?2 e
字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?, a" M8 p$ H# X# m1 d4 m
5 m/ x) \& D5 X# v9 G還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。1 G) N5 ^% w' y
つ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :
" }1 C5 ~! N* w: J0 F3 r8 S其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適
( f, A; P+ N) H 2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= =6 F" L0 s1 ^' ~3 D/ L# [) S% Y
ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字
L( F- ]8 _! [$ |, {8 g9 Z
$ p/ |" l+ S; K/ e, s( D5 a) z還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。& s% B/ a. T2 n/ o( J7 i4 q
不過我還是不太懂耶?" ?4 C+ l( n5 j" D
背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?; Q) i# ^$ \/ k. \, ~1 j% W) M
ます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?
' e# W7 o. o5 L7 a
M, j% J% |( P8 g W- X[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |