咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 399|回复: 12

帮我一下啊!在此先谢过了啊

[复制链接]
发表于 2004-8-4 07:40:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请问日语中“汇款”在中文中的意思是什么啊?我杳不到啊
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 07:53:29 | 显示全部楼层
そうきん 【送金】

(名)スル

銀行や郵便局を利用して金を送ること。また、その金。
「子供に―する」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 07:56:43 | 显示全部楼层
楼上没有仔细看问题喔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 08:21:08 | 显示全部楼层
失敗失敗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 08:24:50 | 显示全部楼层
日语中有“汇款”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 08:35:03 | 显示全部楼层
下面是引用zhouqh于2004-08-4 9:24 AM发表的 :
日语中有“汇款”吗?

没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 08:38:56 | 显示全部楼层
听YOUHさん的吧,日语中没有“汇款”这个词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-4 08:51:04 | 显示全部楼层
"  P629再測量Data匯款請求。
    P628-0005請補正再發送。
     判斷是合格。Graph匯款無用。謝謝"
   请看一下这是原文啊,不理解汇款
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 08:56:24 | 显示全部楼层
下面是引用happy7480于2004-08-4 8:40 AM发表的 帮我一下啊!在此先谢过了啊:
  请问日语中“汇款”在中文中的意思是什么啊?我杳不到啊
那鬼子想得真周到,怕你不会日文,用中文写给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 08:57:17 | 显示全部楼层
日人写的中文啊。哈哈哈
日人在日本学中文时理解的汇款好像是发送的意思。我乐死了,竟然看到第二个日人犯同样的错误。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 09:00:40 | 显示全部楼层
為替を出す  為替を組む    
  口座に振り込む  
  第一个是邮局 第二个是银行 ???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 09:02:16 | 显示全部楼层
这不会是香港或台湾的日文吧?
你说日文怎么会用“謝謝”这2个字呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-4 09:30:07 | 显示全部楼层
哈哈,原来鬼子是这样说中文的啊,谢谢以上各位啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 21:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表