咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 870|回复: 10

[其他问题] 是 禁じる 还是 取り換える

[复制链接]
发表于 2007-3-25 22:28:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
住環境によって使える燃料は限られる。部屋が汚れると灯油を___マンションも多い。
1.取り換える 2.禁じる

一个是替换了,一个是禁了,应该是哪个呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 22:42:13 | 显示全部楼层
2.禁じる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 22:43:01 | 显示全部楼层
それはなぜですか?

原因教えていただけないでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 23:05:04 | 显示全部楼层
根据居住环境的条件,可使用的取暖燃料也受到限制。不少公寓因嫌弃污染居住空间而禁止使用煤油。
住環境によって使える燃料は限られる。部屋が汚れる(から)と「言って」灯油を___マンションも多い。
这样就容易理解了吧?

还有, 部屋が汚れると灯油を「取り替える」,不是逻辑上出现矛盾吗?
房间脏了就换煤油? 说不通吧!



[ 本帖最后由 米老鼠 于 2007-3-25 23:06 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 23:08:33 | 显示全部楼层
嗯~ 刚才又查了词典,我原来把 取り換える 的意思理解错了。我理解成 “换掉”了。

哈哈,谢谢 米老鼠,好像好久都没有见你来疑难板
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 23:13:59 | 显示全部楼层
我礼拜二会到西安的。你还在交大吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 23:17:11 | 显示全部楼层
  要来西安?

哈哈,真想见见呢。

但是我不在交大的  估计见不上了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 23:20:22 | 显示全部楼层
可惜!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 23:23:07 | 显示全部楼层
我看了一下课表......

明天整整一天

哈哈,你加我的qq吧,我给你mail过去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 23:27:43 | 显示全部楼层
如果是假期,我肯定 御馳走する 的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-28 16:41:18 | 显示全部楼层

回复 #10 gba19851117 的帖子

肯定是我请。
看你了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 13:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表