咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 786|回复: 6

[语法问题] 问一个なんか的用法和 知る的用法

[复制链接]
发表于 2007-3-26 16:41:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
我不认识叫什么纯子的人。
私は純子と言う人を知りません
1。なんか加在纯子后面或者加在ひと后面都可以??
2。这里的しりません是不是要换成:知っていません
谢谢回答
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 17:01:40 | 显示全部楼层
なんか:什么的,之类的。用于别人有蔑视语气,用于自己有自嘲语感。

知らない:不知道,知っていない:带有想知没能知意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 17:05:25 | 显示全部楼层
純子什么的,不認識(跟我無關)。

なんか。。沒有直接意思,本句有略帶輕視味道。
知りません。。不認識(隱含,不關我事,不想知道)

以上、ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 17:06:30 | 显示全部楼层
如果用なんか、
那后面就只能是知りません了吧.

那个XXX?不知道....(也不想知道....没兴趣....)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 21:20:05 | 显示全部楼层
只能加在人后面。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 23:52:33 | 显示全部楼层
なんか表示不确定的人或物,なにか的口语化用法.不接名词后面.
这词有两种意思:1.什么的... なんか面白いものあるか 有什么好玩的? 
2.不确定的感觉 なんかおかしいだなあ 感觉有点怪啊
形式很近的有なんて这个词,用来表示轻视的人或物,如純子なんて知らない。
但なんか不能这么用.

知らない 表示不知道,或者尚未知道,还有不管,不负责,不理的意思
知っていない 不知道并且不想知道的意思,有些不耐烦的意思,指一种不知道的状态
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 05:40:33 | 显示全部楼层
原帖由 vivan 于 2007-3-26 16:41 发表
我不认识叫什么纯子的人。
私は純子と言う人を知りません
1。なんか加在纯子后面或者加在ひと后面都可以??
2。这里的しりません是不是要换成:知っていません
谢谢回答

私は純子なんか言う人を知りません。
 
「知る」是指本來腦中所沒有的知識 , 訊息等進入腦海裏了.
「私は昨日そのニュースを知りました」是指這件消息昨天進入了說話者的腦中
「知る」是動作 , 現象的瞬間變化 , 而欲表示該變化結果 , 也就是這件消息仍存在腦中的狀態時 , 就用
「知っている」 形。
那麽 , 何時用「知ります」呢? 用於未來某一時刻 , 某訊息確實會進入腦中的斷定說法 , 如
困難にぶつかって時、はじめて私たちは友人の大切を知ります。(遇到困難時 , 我們才知道朋友的重要)

以下是常見誤例
xあなたはこのことを知りますか。
oあなたはこのことを知ってますか。
 
xはい、知ります。
oはい、知ってます。
  
xいいえ、知ってません。
oいいえ、知りません。

放在句中的「なんか」可以是 「とか」的口語形
表示只舉一個事物而略去其他時 , 可譯作「・・・・什麽的」

「なんか」也可以是「など」的口語形
當「など」用在表示輕視或謙虛這種意思時 , 多數會用口語化的「なんか / なぞ」, 解作 「・・・之類的」
用在列舉人或事物時 , 解「・・等等」

今のところ、まだ僕なんか(なぞ)の出る幕(まく)ではない。(表示謙虛)
目前還不是像我這樣的人出面的時候

とても君なんか(なぞ)の出られる幕ではないよ。(表示輕視)
怎麽樣也輪不到你這樣的人出風頭的

(以上僅供参考) (^^;;)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 13:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表