|
发表于 2007-3-29 15:47:15
|
显示全部楼层
原帖由 jt_4273 于 2007-3-29 13:09 发表 
果物をジョスにするを飲みます是什么意思
不是很明白这个使动的用法。是不是“将水果榨成汁来喝”的意思吗?
应该怎么断句呢,是先翻译“ジョスにする”使什么变汁,还是怎么弄。有点乱啦。谢谢啦
另外 ...
ジョス 应该是 ジュース 才对吧
如果没错的话 那可不知道怎么翻好了
第一句: 去日本时买了烟 [之前去过日本+烟是在日本买的]
第二句:要去日本时买了烟 [日本还没去+烟不是在日本买的]
以上! |
|