|
发表于 2007-3-29 16:27:03
|
显示全部楼层
原帖由 shizuka300 于 2007-3-29 15:59 发表 
特意用于别人身上,可以说わざわざ、
用于自己身上的话呢?用什么比较贴切?
比如说:我知道你喜欢吃蛋糕,所以我特意买来了。
日语里没有这种表达方式。如果非要强调地说一下的话,可以这样说:
「ケーキ好きと聞いたから買って来ました」
在日语里是极力避免自己为他人特意如何如何之类的说法。在汉语里是礼貌的,重视对方的表达方式,而在日语里则是不可理解的非常失礼的表达方式。要特别注意使用。 |
|