咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 448|回复: 5

[翻译问题] 不行了,这次是实在看不懂了,大家帮我看看……谢谢

[复制链接]
发表于 2007-4-11 14:19:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
もし実際の表示が透明でない場合は、お手数ながら画面のキャプチャ画像等を見せて頂ければ有難いです。
どうしても無理な場合は文字一文字分(基本24×24ピクセル)を空けて表示する等の解決策も考えられます。

大家帮我看看吧……郁闷了,这次是看不懂了……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 14:30:13 | 显示全部楼层
如果显示的画面有问题(不透明),请麻烦将图截下来给我看,谢谢!
如果实在不行的话,就把,每个文字之间都空一个字(24*24象素)显示,这也是一个办法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 14:30:36 | 显示全部楼层
抱歉,机器语言俺也不懂........
キャプチャー
[capture]【算】画面に表示されている情報を画像ファイル化すること.OSやグラフィックスソフトがキャプチャー機能を備えるほか,専用のソフトウエアもある.
ピクセル【pixel】
(→)画素。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 14:32:05 | 显示全部楼层
请忽视3#.
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 14:36:49 | 显示全部楼层
我是初学者,但试着译译。
好像和处理图片有关的。
实际情况是不透明的,虽然有点麻烦,如果能取个显示图像的话,将非常感谢。
无论如何希望想想办法。在开头文字,空一个[基本24×24像素]

汗,瞎译的

[ 本帖最后由 CS动漫小熊 于 2007-4-11 14:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 16:59:25 | 显示全部楼层
我觉得#1应该是对的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 20:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表