咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 495|回复: 4

[其他问题] 请问に与で用法的区别,还有が的用法

[复制链接]
发表于 2007-4-12 14:30:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
两者都都可以表示在一个场所,因为刚学日语,我有时容易混淆。比如“在中国,茶的种类有很多。”
这句我是该说成“中国にはお茶の種類が多いです。”还是“中国でお茶の種類が多いです。”希望得到指点。
还有就是“お茶の種類が多いです”里如果把“が”改成”は”可不可以?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-12 17:53:17 | 显示全部楼层
高手还没下班吗?先顶一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-12 18:16:21 | 显示全部楼层
第一个是强调存在的语感,第二个是限定范围,说明的语感比较重。改成は不舒服,改成は的话,后面必然是否定态。

[ 本帖最后由 vivan 于 2007-4-12 18:17 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-12 23:57:07 | 显示全部楼层
中国にはお茶の種類が多いです。是规范说法

中国でお茶の種類が多いです。不错 口语交流没有问题的

还有就是“お茶の種類が多いです”里如果把“が”改成”は”可不可以? 可以 不建议改8过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 07:42:19 | 显示全部楼层
虽然い形容词后面连接です的形式已经很普遍,但是按语法规则来判断还是错误的,所以我建议
・中国にはたくさんの種類のお茶があります。
・中国茶はたくさんの種類があります。
・中国には色々なお茶があります。
等说法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 20:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表