咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 679|回复: 5

[翻译问题] 高手请看 これを当社または当社がビジネスパートナー……

[复制链接]
发表于 2007-4-23 02:19:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
これを当社または当社がビジネスパートナー契約にもとづいてSEOサービス利用契約の媒介を委託している当社の代理店に提出してください。
这句话怎么翻译?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-4-23 16:41 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-23 02:51:13 | 显示全部楼层
当社がお客さまに対して承諾の意思表示を行うこと
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-23 03:12:16 | 显示全部楼层
这个根据我公司或者我公司合作方的合同,向委托SEO服务使用合同的媒介的我公司代理提出。
好像是这样吧,不过自己读了好像有点拗口。。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-23 03:22:02 | 显示全部楼层
これを当社または当社がビジネスパートナー契約にもとづいてSEOサービス利用契約の媒介を委託している当社の代理店に提出してください。
请向我公司或者跟我公司有的代理店提出.
代理店呢是跟我公司有着商业协作协议的并且是有使用SEOサービス的委托合同的
怎么样组织一下吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-23 03:34:05 | 显示全部楼层
谢谢各位!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-23 03:46:20 | 显示全部楼层
これを当社または当社がビジネスパートナー契約にもとづいてSEOサービス利用契約の媒介を委託している当社の代理店に提出してください。

请把这个基于本公司或者本公司商业伙伴的合同SEO服务利用合同媒介向委托本公司的代理店提出。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 02:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表