咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 464|回复: 4

[翻译问题] 骑上好马才可能:马上成功 ← 这句话该怎么翻? 头痛ING...

[复制链接]
发表于 2007-4-28 05:34:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老规矩.如题
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 06:19:32 | 显示全部楼层
いいウマに乗ればこそ、ウマく成功する。
こんでいいかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 06:28:56 | 显示全部楼层
你小子很攢嘛!哈哈!
いい馬に乗せれば、成功になる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 06:38:59 | 显示全部楼层
いい馬に跨ったら成功は時間の問題でしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-28 07:06:15 | 显示全部楼层
谢谢大家!!!!!!!
感谢感谢!!!
还是咖啡好啊.!!!!!
爱死你们勒!!!!
我决定用
良いウマに乗ればこそ、ウマク行ける!
嘿嘿,感觉这个有点意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 04:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表