咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 767|回复: 10

[语法问题] 去了世的奶奶很喜欢我。用(好きだ)表示的话应该用过去式吗?

[复制链接]
发表于 2007-4-30 09:41:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 09:47:09 | 显示全部楼层
亡くなってしまったお婆さんは僕が大好きです。

不用过去式吧。   我猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 09:55:56 | 显示全部楼层
亡くなったお婆ちゃんは僕を可愛がってくれた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 10:32:34 | 显示全部楼层
原帖由 阿门 于 2007-4-30 17:55 发表
亡くなったお婆ちゃんは僕を可愛がってくれた


应该用这个词比较好,疼爱.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 11:50:00 | 显示全部楼层
亡くなった婆ちゃんはいつも俺のこと大事にしてくれた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 11:53:15 | 显示全部楼层
やればできるさ~
ただいま日本語教育同好募集中!日本語の教え方についての深いお読みを求めています。問い合わせはQQかMSNでOK。   

MSN:xiaoqian-kan@hotmail.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 11:55:06 | 显示全部楼层
なんじゃ?そりゃ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 12:53:35 | 显示全部楼层
かわい‐が・る [可▽愛がる]  

カハイ― [他五]
①かわいいと思って大切に扱う。優しく扱う。 「弟[カナリア]を―」「先輩に―・ってもらった」
②〔俗〕〔反語的に使って〕痛い目にあわせる。厳しく扱う。 「そいつをたっぷり―・ってやれ」


我翻译的确错了,  是应该用这个词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 13:22:52 | 显示全部楼层
亡くなった祖母は私のことが好きだった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-30 14:00:14 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2007-4-30 21:22 发表
亡くなった祖母は私のことが好きだった。

我也认为使用だった更加好,因为奶奶已经死了,无法用意识来喜欢我了,所以喜欢的感情动作已经停止了。换句话说我已经感觉不到奶奶的喜欢了。如果用现在式的话,大概是鬼(奶奶)喜欢我的意思了。

[ 本帖最后由 vivan 于 2007-4-30 22:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-30 14:10:48 | 显示全部楼层
原帖由 xiaoqian 于 2007-4-30 19:53 发表
やればできるさ~
ただいま日本語教育同好募集中!日本語の教え方についての深いお読みを求めています。問い合わせはQQかMSNでOK。   

MSN:xiaoqian-kan@hotmail.com

msnは使えなくてしまった、QQしかありません。308216995
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 06:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表