咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 365|回复: 9

[语法问题] XXXをメインに集めるタイプ | 怎么翻译呢?

[复制链接]
发表于 2007-5-11 03:55:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个是不是可以翻译成 : 以XX为主要收集类型  ??

另外:気にせず 是什么意思啊?

是个麻将式样书,描写角色性格的

[ 本帖最后由 Shinhou 于 2007-5-11 12:06 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 03:56:45 | 显示全部楼层
前后句
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-11 04:06:36 | 显示全部楼层
是个麻将式样书,描写角色性格的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 05:04:30 | 显示全部楼层
主要玩。。。的类型的人
(比如说喜欢对对胡阿,喜欢清一色啊的类型)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-11 05:17:52 | 显示全部楼层
谢谢 Coldkq^...

那"気をせず"是什么意思?查字典没查到...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 05:43:24 | 显示全部楼层
気にせず ,不要在意,介意
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-11 05:53:38 | 显示全部楼层
那这么说
気にせず == 気にしない ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 06:03:09 | 显示全部楼层
気にする+ず=気にせず=気にしないで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 06:06:23 | 显示全部楼层
是。

気にせず == 気にしない 

せず 是 する 的否定文语表达。
一般用的时候,往往后面还有下文,翻译成:“不……,而是……” 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 06:08:00 | 显示全部楼层
喜欢收集XXX为主的类型
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 11:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表