咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1674|回复: 5

[使用心得] j北京:集中一下使用心得

[复制链接]
发表于 2007-5-16 09:01:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
用过一段时间j北京,翻完了手改。
感觉日汉大概还看得懂,可能因为母语吧。
汉日的译文日人看了恐怕就云里雾里了吧,分析汉语太难了吧。

想集中一下意见,给他们的当事反映反映,好像一直在更新升级。
不管D版的、正版的,翻译质量方面的,功能上的,等等的使用心得,
方便我们以后用就行,想起来或遇到就请列举一下。
比如,

原帖由 kohin 于 2007-1-28 19:27 发表

我有几句固定的句子测试这些翻译软件,但结果感觉都不行,
呵呵.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 14:19:54 | 显示全部楼层
很不行!!!北京V~很垃圾~~V什么都垃圾!!!3 4 5 6我都有!!垃圾!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 14:38:51 | 显示全部楼层
听说有个翻译辅助工具【塔多思】,等于是个学习型多功能笔记本,能学习记录自己翻译过的句子,在以后的翻译中能模糊识别的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-16 15:26:51 | 显示全部楼层
原帖由 mankin 于 2007-5-16 14:38 发表
听说有个翻译辅助工具【塔多思】,等于是个学习型多功能笔记本,能学习记录自己翻译过的句子,在以后的翻译中能模糊识别的。


翻译辅助工具【塔多思】属于模板/记忆翻译的辅助工具,V5开始有个低级的模板功能,可以部分地比较自己翻译过的句子,不知道算不算作模糊识别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-21 10:24:52 | 显示全部楼层
tony0827有言在先,不妨引用如下:
原帖由 tony0827 于 2007-1-23 16:53 发表
这几天在咖啡里面被炒得沸沸扬扬的J北京 V6以及China Scan4真的有传说中那么好吗?
现在就来谈谈自己的使用心得!
J北京V6和CHINA Scan4在刚刚能够下载的时候就下载下来了,一直被晾在硬盘中。
直到有一天,出现了一伙强人,破解了这款标价6万多日元的日中、中日翻译软件。
说句实话,J北京V6的日中翻译效果果然比V5有较大进步,无论是从翻译质量还是表达方式上来说。
但是中日方面个人感觉还是跟V5在同一个水平。
特别是在一些专业性较强的文章翻译方面,可以说这款软件的水平还不如日语四级的朋友。
感觉比较实用的还是它提供的那几本Robword的字典。。。。。。
但是!!!!!
中日、日中方面不如Chinese Writer8来得专业。英日、日英就跟不用说了。
感觉还不如国内软件的N分之一。
怎么说呢?还是大家自己去感觉一下好了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-21 10:39:49 | 显示全部楼层
.....我用的日汉哦....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-10-2 00:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表