咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 965|回复: 3

这句话该如何翻译

[复制链接]
发表于 2004-8-13 10:00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
記憶領域の割り当ての時にファイルとして一意するためにつけられた名前。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-13 12:20:31 | 显示全部楼层
为了能够在记忆领域分配的时候,与相应的内容相匹配,而取的名字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-13 13:06:52 | 显示全部楼层
下面是引用lydia于2004-08-13 11:00 AM发表的 这句话该如何翻译: 記憶領域の割り当ての時にファイルとして一意するためにつけられた名前。
分配内存时给文件起的唯一名称。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-16 12:28:16 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 22:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表