咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 426|回复: 10

[翻译问题] 求翻译。今年の大学祭のことだけど

[复制链接]
发表于 2007-5-25 15:50:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
今年の大学祭のことだけど、そろそろ準備にとりかからないとね。
そうね 。
毎年、活動の発表と露店の二つをやってるけど、今年もそれで行くでしょう。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 15:57:35 | 显示全部楼层
今年的大学节活动,不是快要准备了吗?
是啊
每年都是做活动的发表和摆摊这两项,今年也是这样进行的吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 15:58:21 | 显示全部楼层
这样啊!学到了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-25 16:00:43 | 显示全部楼层
原帖由 米国小統領 于 2007-5-25 15:50 发表
今年の大学祭のことだけど、そろそろ準備にとりかからないね。
そうね 。
毎年、活動の発表と露店の二つをやってるけど、今年もそれで行くでしょう。

红色的と是什么意思?!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 16:00:56 | 显示全部楼层
今年的大学节……,差不多该开始做做准备了吧。
恩啊。
每年 都做活动的发表和露天商店这两种事情… 今年也照这样进行吧`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-25 16:03:22 | 显示全部楼层
请看4楼~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 16:04:13 | 显示全部楼层
ということ。。。?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 16:09:01 | 显示全部楼层
と  假设
準備に取り掛からないと 暗示就会发生什么不好的事  来不及只类的

这里和ね一起用 也表示强调`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-25 16:10:51 | 显示全部楼层
原帖由 nanakogao 于 2007-5-25 16:04 发表
ということ。。。?

楼上说的不对把!!
今年の大学祭のことだけど、そろそろ準備にとりかからない(いけない)ね
省了いけない而已。


意思为:现在差不多必须要准备了,(不然就~~~~~)

我说的对吗?请教~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-25 16:12:00 | 显示全部楼层
我说的是7楼。谢谢8楼的大人~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 16:14:38 | 显示全部楼层
そうね。私は間違った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 01:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表