咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 475|回复: 6

[语法问题] 求助一句话中的被动的用法

[复制链接]
发表于 2007-5-28 19:50:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
かばんんを忘れて帰られたので、お届いたしました。
其中为什么要用帰られた的被动形式呢。该句话是什么意思呢。

再补问一个问题お貸しする是动词的什么用法

本人是在日语自学中,比较艰难,请大家帮忙了!!
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 20:06:09 | 显示全部楼层
这里不作“被动”理解吧?
「帰ってしまった」の意味だと思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 21:01:21 | 显示全部楼层
忘记包,和送包过去的分别是两个人.说话的人就是送包的人,忘记包的则是一个地位较高的人.
注意,お届いたしました= 届けた  即送到了之意,特意用这个形式无非是 敬语中的 谦语,而且是相当谦的那种.
既然对自己的动作用谦语,那对对方的动作当然也要用敬语了.
所以帰られた=帰った 即回去的尊敬语.

お貸しする 类似于お届いたしました是一种程度稍轻的谦语.

在这里的敬语为广义上的称呼 ,包含 尊敬语,谦逊语和郑重语.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 21:08:48 | 显示全部楼层
sohoken桑是老师?好详细啊,完全支持。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 22:20:13 | 显示全部楼层
原帖由 阿门 于 2007-5-28 21:08 发表
sohoken桑是老师?好详细啊,完全支持。


哪里,曾经的兼职老师和准老师而已.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-29 09:28:10 | 显示全部楼层
表“受害”

你把包丢在这里就走了,给我制造了麻烦,我不得不跑远路给你送过去
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-29 12:42:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 02:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表