咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 597|回复: 4

[翻译问题] 请教一句话的日语翻译 衷心得祝您幸福、快乐

[复制链接]
发表于 2007-5-29 10:53:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
衷心得祝您幸福、快乐(对方是日语老师)


请问这句话用日语怎么说?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-6-2 04:39 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-29 11:06:37 | 显示全部楼层

回复 #1 ronger528 的帖子

ご幸福、楽しみを心からお祈り申し上げます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-29 11:17:43 | 显示全部楼层
くれぐれ(くれぐれ) [基本会話]   

中国語 : 恳切地。衷心地
ピンイン : kěn qiè dì 。 zhōng xīn dì

以上是网上字典的解释,那么这句话是不是能翻译成“ご幸福、楽しみをくれぐれにお祈り申し上げます”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-29 14:39:11 | 显示全部楼层
教えてもらいます、どうも、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-29 14:43:17 | 显示全部楼层
くれぐれ 感觉在写信时最后使用的(客套用语),我觉得2楼的翻译的挺好的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 02:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表