咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2181|回复: 10

漫翔字幕组招日語翻譯人員(更新, 7月制作)

[复制链接]
发表于 2007-5-30 23:31:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
漫翔字幕組招日語翻譯人員

為了準備制作7月新番, 現特別招募有興趣參與的朋友參加翻譯或其他字幕工作
有意歡迎用電郵/ MSN/ QQ聯絡吧

已決定之制作:
はぴはぴクローバー
http://cal.syoboi.jp/tid/1189
http://www.ciao.shogakukan.co.jp/happy2/

ちま…………………成田紗矢香
メル…………………岡嶋 妙
ガク…………………小林由美子
ハル…………………渡辺明乃
旅ウサギ……………子安武人
ホッホー先生………チョー
ひらり………………宍戸留美



希望能招到2級或有興趣人員加入
懂得制作字幕的人員也歡迎聯絡

本組亦有制作雙字幕經驗, 如果有興趣擔任日語字幕部份也歡迎聯絡

目前希望能招人參加KERORO軍曹的人員 (以KERORO-CN論壇名義發佈及制作)

本項工作純粹義務工作, 歡迎各位參加
有興趣可繼續擔任, 沒興趣也不會強留, 也不會強制時間完成
凡參與者都可以在片頭看到自己的名字哦

期待你的加入, 歡迎參加漫翔字幕組


論壇:
http://www.mydmw.com/dzbbs/index.php

QQ: 290199484 (驗證請填字幕組)
MSN/ E-mail: takatoguilmon@gmail.com

[ 本帖最后由 guilmon 于 2007-6-27 18:15 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 06:52:04 | 显示全部楼层
招义务帮助翻译,难道你们自己也是义务翻译.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 11:50:36 | 显示全部楼层
唉,这还是靠兴趣吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-31 12:14:36 | 显示全部楼层
這些事要有興趣才行
不然會覺得很辛苦的
所以招人時說明, 想試也行, 覺得不行也不會勉強就是這原因了
現在我們KERORO那邊請了日本人來寫字幕
翻譯上的難度會低一點了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-31 22:20:49 | 显示全部楼层
我們組內的所有人都是義務的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-5 14:52:26 | 显示全部楼层
现在还可以吗.MSN:CHENHUALOG2006@126.COM  QQ:280537429  日语一级左右.毕业两年.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-5 17:03:29 | 显示全部楼层
你们好像是新开得字幕组啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-27 18:15:12 | 显示全部楼层
已決定之制作:
はぴはぴクローバー
http://cal.syoboi.jp/tid/1189
http://www.ciao.shogakukan.co.jp/happy2/

ちま…………………成田紗矢香
メル…………………岡嶋 妙
ガク…………………小林由美子
ハル…………………渡辺明乃
旅ウサギ……………子安武人
ホッホー先生………チョー
ひらり………………宍戸留美
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-28 13:39:20 | 显示全部楼层
不算很新开,不过也不是很有名的组(现在字幕组无数多)
感觉这里不一定招到人
毕竟对动漫有爱才行
自己的论坛里招不到嘛(抱歉不知道有没有自己的论坛,欧的经验一般都是有论坛的字幕组居多)
招学生感觉希望更大些,一般学生愿意加入字幕组作为以后工作前的演练(对日语的演练)
不过能找到日本人写日语字幕也不错啊,军曹没有播放字幕的嘛?有叫日本人用电视卡录吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 20:36:32 | 显示全部楼层
我有兴趣 可以参加么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-26 09:19:29 | 显示全部楼层
我想试试,怎么联系你?我目前还是学生.专业是日语.大二.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-7 08:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表