咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 245|回复: 3

有关通す和問う,请教!

[复制链接]
发表于 2004-8-14 14:24:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本にいる知人()、H大学入学の申し込みをした。
1. を抜きに
2. を契機にして
3. を通して
4. を問わず

正确答案为3,无可厚非,意思是通过在日本的熟人申请了H大学。但4也有道理啊,
不咨询日本的熟人申请了H大学,难道是语法不对,我才疏学浅,在此请教。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-14 14:37:57 | 显示全部楼层
你结合上下文看,根本就不可能选4
“問う”没有咨询的意思
  “問い合わせ”才是咨询
を問わず是一个句型,应理解为“不管.....\无论......"
如:男女を問わず、誰でも参加できる”.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-14 14:38:33 | 显示全部楼层
を問わず  不是不问,不咨询的意思,而是“不管,不顾,不理”的意思
如果改成“日本にいる知人の反対を問わず、H大学入学の申し込みをした。”兴许可以^_^

を通して
是表示一种间接的方法,手段,可以直接翻译成“通过”
这里用を通して是勿庸置疑的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-14 14:41:04 | 显示全部楼层
看了两位的讲解,茅塞顿开。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表