咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 942|回复: 18

[翻译问题] 住まいは、まず何よりも強くあらねばなりません

[复制链接]
发表于 2007-5-31 20:10:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
请翻译,之前记得有一帖也说的这句,全帖跟楼的,解释全错了,故再拿出来求解到底这句是什么意思.谢谢大家

住まいは、まず何よりも強くあらねばなりません
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:32:07 | 显示全部楼层
住まいは、まず何よりも強くあらねばなりません=住まいは、まず何よりも強いものでなければなりません

房子,首先必须坚固。

[ 本帖最后由 任我和 于 2007-5-31 20:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:33:00 | 显示全部楼层
住まいは、まず何よりも強くあらねばなりません
 =住まいは、まず何よりも 強くなくてはなりません
 =住宅は、他のどんな事より、第一に「強い」ことが重要です
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-31 20:37:06 | 显示全部楼层
两位,请给出中文翻译吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:41:02 | 显示全部楼层
原帖由 正宫妖人 于 2007-5-31 20:37 发表
两位,请给出中文翻译吧

それができれば苦労はしない
中文翻译は正宫妖人さんにお任せします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:50:30 | 显示全部楼层
原帖由 正宫妖人 于 2007-5-31 20:37 发表
两位,请给出中文翻译吧

写在2楼了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:51:54 | 显示全部楼层
一楼不是翻得挺好的嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:53:08 | 显示全部楼层
任我和さんは、日本語も達者だし、中国語もできるじゃない!
やってあげてよ~。
あちきは日本語しかわからないからできないけど。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:55:42 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2007-5-31 20:53 发表
任我和さんは、日本語も達者だし、中国語もできるじゃない!
やってあげてよ~。
あちきは日本語しかわからないからできないけど。。。

照れちゃうなぁ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 20:57:03 | 显示全部楼层
「写在2楼了」
了解。今、見つけました。

房子,首先必须坚固。

そうそう。そういうこっちゃ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 21:02:55 | 显示全部楼层
「あちき」?なんなのそれ、あちし?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-31 21:03:41 | 显示全部楼层
看,任我和 翻的多好......
拜托我翻 我就不会了~~

我一楼一楼的谢过来,哈哈,谢谢人我和~,谢谢没蓝捏~,谢谢你呕米呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 21:05:12 | 显示全部楼层
原帖由 nioumiya 于 2007-5-31 21:02 发表
「あちき」?なんなのそれ、あちし?

あきこさんですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 21:10:54 | 显示全部楼层
「あちき」は「わたし」の意味です。何でもご存知のnioumiyaさんが知らなかった…
任我和さん、「あきこさん」って誰?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 21:20:06 | 显示全部楼层
いや、多分その意味だと思ったな、「あちし」という言葉はきいたことあるけど「あちき」は今日初耳なんだ、最近の流行語かな?それとも方言なの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-14 16:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表