咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 281|回复: 5

[翻译问题] 人が落ち込んでいる時は、そっとしておいてあげるものだ

[复制链接]
发表于 2007-6-1 16:54:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
人が落ち込んでいる時は、そっとしておいてあげるものだ。


以上 
どういう意味ですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-1 17:19:37 | 显示全部楼层
人在情绪低落的时候,希望能一个人静一静...?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-1 17:22:37 | 显示全部楼层
稍微改下。。。
人在情绪低落的时候,应该让他一个人静静
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-1 18:43:21 | 显示全部楼层
原帖由 starking 于 2007-6-1 17:22 发表
稍微改下。。。
人在情绪低落的时候,应该让他一个人静静


その通り
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-1 18:57:46 | 显示全部楼层
原帖由 starking 于 2007-6-1 17:22 发表
稍微改下。。。
人在情绪低落的时候,应该让他一个人静静

賛成です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-1 19:28:46 | 显示全部楼层
有難う!    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-14 16:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表