咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 452|回复: 3

[翻译问题] 请帮忙翻译 去客户和行程已定

[复制链接]
发表于 2007-6-7 12:26:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
去客户和行程已定
  
  需要为您预约酒店和机票吗
  另外,我们在那里会合?

  要帮忙的地方,请通知我,谢谢您

以上内容请帮忙翻译

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-6-7 17:22 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 12:44:18 | 显示全部楼层
去客户?
スケジュールはもう決まりました。
ホテル及びチケットの予約をお手伝いしますか?
どこで会合しましょう?
お手伝いする事が有りましたら連絡ください。
有難う御座います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 12:54:08 | 显示全部楼层
原文错别字很多啊,而且还有语法错误。
“去客户和行程已定”,如果没理解错的话,是不是“要去的客户及其行程已定”?
要去的客户及其行程已定    そちらにお伺いするお客様及びそのスケジュールはもう確定いたしました。

需要为您预约酒店和机票吗? ホテルとチケットはこちらでご予約いたしましょうか。
另外,我们在哪里会合?      また、私たちはどこでお会いしますか。

要帮忙的地方,请通知我,谢谢您。 何かお手伝いことがあれば、教えてください。どうも、ありがとうございます。

いじょう、ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-7 13:48:16 | 显示全部楼层
どうも どうも  
ありがとうございます。

中国語のミスも出てきます、

恥ずかしい~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表