咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1084|回复: 8

[翻译问题] 感性時期 什么意思?

[复制链接]
发表于 2007-6-7 16:03:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
大致日期,
感性上理解的日期?
不准确?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 16:14:08 | 显示全部楼层
「完成時期」ではないですか?
感性 完成 発音同じだから、変換ミス?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-7 16:46:53 | 显示全部楼层
好象是这样,谢谢仁兄!!!日本老,,打错了也不再发一封告诉我一下....做法还真随性啊...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 16:58:45 | 显示全部楼层
呵呵,如果真是这样,好有意思啊~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 16:58:49 | 显示全部楼层
原帖由 可龙 于 2007-6-7 16:46 发表
好象是这样,谢谢仁兄!!!日本老,,打错了也不再发一封告诉我一下....做法还真随性啊...

二楼的是位女士
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 17:18:26 | 显示全部楼层
ありがとkuniさん。私も面食らって「仁兄」ってなんだろうって辞書引いちゃったわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 17:19:37 | 显示全部楼层
说明楼主也随性啊,哈哈~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-7 17:40:44 | 显示全部楼层
ごめん、ごめん
女のこを男と思いました
すみませんでした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 18:51:14 | 显示全部楼层
お…女のこ…  そんな風に呼ばれたのは何十年ぶりだろう~
可龙さん、また間違えてるけど、今度は誰も訂正しなくていいからね!るんるん!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 04:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表