咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 660|回复: 8

[翻译问题] 又是一个医学方面的句子。很绕口我不会翻译!

[复制链接]
发表于 2007-6-7 18:39:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
この施設は、介護、看護、リハビリテーションを必要とする高齢の方の心身の自立を支援することにより、家庭に復帰してもらうことを目的としています。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 18:44:29 | 显示全部楼层
那是一个
通过给需要身心自立援助的高龄人士提供看护,康复训练等,,
来达到
使其(高龄人士)回归社会为目的
机构.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 18:45:35 | 显示全部楼层
这一句不算什么医学的.
一般的介绍吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-7 18:49:34 | 显示全部楼层
你翻译得真好啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 19:03:56 | 显示全部楼层
把この翻译成那了.
所以不算好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 19:36:39 | 显示全部楼层
原帖由 职业牧民 于 2007-6-7 18:44 发表
那是一个
通过给需要身心自立援助的高龄人士提供看护,康复训练等,,
来达到
使其(高龄人士)回归社会为目的
机构.

回归家庭~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 23:35:28 | 显示全部楼层
不是家里吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 09:22:11 | 显示全部楼层
原帖由 jinwandalaohu 于 2007-6-7 18:39 发表
この施設は、介護、看護、リハビリテーションを必要とする高齢の方の心身の自立を支援することにより、家庭に復帰してもらうことを目的としています。



该设施旨在帮助那些需要照顾、护理、康复训练的高龄人员提高自身的身心能力,使其健康回家。

[ 本帖最后由 benspring 于 2007-6-8 09:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 13:24:44 | 显示全部楼层
この施設は、介護、看護、リハビリテーションを必要とする高齢の方の心身の自立を支援することにより、家庭に復帰してもらうことを目的としています。
本设施旨在帮助那些需要照顾、护理、康复训练的高龄人员提高自身的身心自立能力,使其能够恢复到正常的家庭生活。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表