咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 355|回复: 6

[翻译问题] 求高手帮翻译一句话 ねじが効いてない

[复制链接]
发表于 2007-6-8 13:44:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
ねじが効いてない、ダミーのねじを使用すると効果抜群!

请问一下上面这句话什么意思,谢谢。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-6-9 03:16 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 14:22:16 | 显示全部楼层
好像是:螺丝起不了作用,要是用代理公司的螺丝的话,效果显著.
水平限,只能理解到这种和度,希望有高人来指点.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 14:26:26 | 显示全部楼层

字面上这样的意思吗?

螺拴没有效果,假的螺栓却效果拔群?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 14:27:04 | 显示全部楼层
上面这位理解的更正确
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 14:27:55 | 显示全部楼层
有些螺栓需要用专门的代理生产的才正合适吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 17:05:39 | 显示全部楼层
正品的螺丝没有效果,而假的螺丝却效果显著.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 19:01:52 | 显示全部楼层
螺丝没有效果,样本螺丝却效果显著
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 04:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表