咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 607|回复: 4

[语法问题] 请问部屋の掃除をしません为什么翻译成不打扫房间?

[复制链接]
发表于 2007-6-20 17:11:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
を不是说是介于体言和他动词之间,表示他动词的宾语吗?难度这个し是他动词?还有为什么是“部屋の掃除”那?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 08:17:04 | 显示全部楼层
“掃除”是一个他サ动词,但亦可以作为名词来使用
若作名词使用时,前面因为是部屋这个名词,名词与名词连接的基本规则是加の,所以当然是“部屋の掃除”.而后面通常接する、する也是一个他サ动词,表示做,干某种动作或行为,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 09:24:18 | 显示全部楼层
yeah, right, why not~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 09:34:21 | 显示全部楼层
同理,你也可以说:部屋を掃除しません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-21 10:41:14 | 显示全部楼层
谢谢大家帮忙
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 19:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表