咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 549|回复: 3

[翻译问题] 日语的句子的翻译。 軽つと怎么理解?

[复制链接]
发表于 2007-6-29 18:16:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
実际、日本に来ている外国人わ1年くらい軽つと、日常会话わ十分に话せるようになるケ-スがおおいです。
怎么翻译?


軽つと怎么理解?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-6-29 23:45 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-29 22:41:57 | 显示全部楼层
原帖由 饼子 于 2007-6-29 18:16 发表
実际、日本に来ている外国人わ1年くらい軽つと、日常会话わ十分に话せるようになるケ-スがおおいです。
怎么翻译?


軽つと怎么理解?



实际上,有很多来日本的外国人,过个一年半载,日常的会话就能说的很流利了.

[経つ」就是时间的流逝的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-30 01:22:03 | 显示全部楼层
軽つ、、、

書き損なってるぞ、、、

軽 → かるい

経つ → たつ
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-6-30 06:15:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 00:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表