|
夕日に黄昏 孤独に似合うわ (夕陽的黃昏正好佩合了我的孤獨) あなたの口癖 まだ耳残る(你的口頭禪仍在我耳中響著)
涙は見せない (我不想被人看到我的眼淚) 誰にも見せない(不想被任何人看到) 強がりばかりの私 (這個在裝堅強的我)
許してやるなんて(容許那種事發生) 馬鹿ね 馬鹿ね 馬鹿ね(是我傻 是我傻 是我傻)
どうしてあの子に 取られちゃうの(為何我會被那人在我手中奪取了你呢) 馬鹿ね (我真傻) やっぱ涙ね (果然只能哭了)
ああいつかは幸せがくるわ(呀 總有一天幸福會來吧) 出会うための準備する期間(就我在準備約會的期間)
ああどこかで待ってて下さい(呀 請你在某處等著) 女に幸あれ(願女性幸福) 朝日よ昇れ (這個我不懂,為何用命令形﹖)
都会に憧れ 遮二無二暮らした(憧景都市的生活 強行地在那裏住著) ふとした温もり (這個不明白) あなたの優しさ
楽しい毎日 都会も慣れたし(在你的呵護的快樂地習慣了過都市的生活) 幸せに包まれてた (被包圍在幸福之中)
何にも気付かず (甚麼都察覺不了) 馬鹿ね 馬鹿ね 馬鹿ね(是我傻 是我傻 是我傻)
あの子といつから 仲良しなのあなた (你是從何時開始和她好起來的) やっぱ涙ね(在這裏我也只有哭了)
ああいつかは幸せが来るわ(幸福總有一天會來吧) そうじゃなけりゃ不公平すぎる(如果不來的話就太不公平了)
ああそこまで私が行くから(直到(幸福來到的那一天)我會繼續走不去) 女に幸あれ(願女性幸福) 朝日よ昇れ (不懂)
=======================================================以下歌詞重覆上部份的...
ああいつかは幸せが来るわ 出会うための準備する期間
ああどこかで待ってて下さい 女に幸あれ 朝日よ昇れ
ああいつかは幸せが来るわ そうじゃなけりゃ不公平すぎる
ああそこまで私が行くから女に幸あれ 朝日よ昇れ
(我知道有很多地方理解錯誤,請高手指正一下....謝謝)
[ 本帖最后由 hkl8324 于 2007-7-1 19:35 编辑 ] |
|