咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1129|回复: 1

[翻译问题] "ホカン"の存続をかけに野望なんだ......

[复制链接]
发表于 2007-7-3 10:24:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
兄妹两人早上的对话:

A 何でバイトの日数増やした?欲しい物でもあるのか?

B うん、"ホカン"の存続をかけに野望なんだ......

A. ..前から思ってたけどなぁ、その略称はビミョーだ。

B そっかな...?けっこう悩んでつけたんだけどな...

"ホカン"の存続をかけに野望 和 ビミョー   什么意思??
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 10:34:42 | 显示全部楼层
原帖由 猫啡咖 于 2007-7-3 10:24 发表
兄妹两人早上的对话:

A 何でバイトの日数増やした?欲しい物でもあるのか?

B うん、"ホカン"の存続をかけに野望なんだ......

A. ..前から思ってたけどなぁ、その略称はビミョーだ。

B そっかな.. ...


[ホカン」我也不知道 不过,我可以把这段话翻一下,你自己再猜猜吧~~~

A 为什么最近打工天数多了?你要买什么东西吗?
B 恩,我是企图要保持[ホカン」.
A 我从以前就开始觉得,这个略称听上去真怪.(说明ホカン是某样东西的省略名称)
A 是嘛...........这还是我挤尽脑汁想出来的那~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 00:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表