咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 682|回复: 11

[翻译问题] 共栓付三角フラスコ 该怎么翻啊?

[复制链接]
发表于 2007-7-10 09:35:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
共栓付三角フラスコ 该怎么翻啊?
新来乍到。多多帮忙啊!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 10:46:02 | 显示全部楼层
还有  共通すり合わせ三角フラスコ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 10:51:44 | 显示全部楼层
共栓=stopper=瓶拴
共通摺合=磨口烧瓶

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-7-10 11:01 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 10:52:44 | 显示全部楼层
带栓三角烧杯
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 11:07:54 | 显示全部楼层
将 共栓付三角フラスコ  翻译成具塞锥形烧瓶 对吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 11:27:39 | 显示全部楼层
共栓付三角フラスコ =圆底烧瓶
应该是圆底烧瓶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 11:30:46 | 显示全部楼层
具塞锥形烧瓶=共栓付三角フラスコ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 11:33:13 | 显示全部楼层
共栓付三角フラスコ =圆底烧瓶
具塞锥形烧瓶=共栓付三角フラスコ
没明白哦??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 11:34:59 | 显示全部楼层
具塞锥形烧瓶=共栓付三角フラスコ
这个对的刚才那个错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 11:39:52 | 显示全部楼层
我记得昨天也有问这个问题的人.
昨天我翻成(共栓付三角フラスコ=锥形烧杯)(共栓付=没有翻译.看日文网站的时候好像有没有都一样,所以没翻译)
具塞锥形烧瓶=共栓付三角フラスコ(这个应该对的.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 11:45:42 | 显示全部楼层
谢了老朋友
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 15:14:56 | 显示全部楼层
...................................................................................

[ 本帖最后由 红色火焰 于 2007-7-10 15:17 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 09:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表