咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 301|回复: 4

[翻译问题] 求帮帮忙! 先行するA社とB社とも両タイプを意識しながら開発を続けている

[复制链接]
发表于 2007-7-12 09:49:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
先行するA社とB社とも両タイプを意識しながら開発を続けている

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-7-13 21:45 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 10:09:30 | 显示全部楼层
现行加工的A公司和B公司在注意两种式样的同时进行着开发。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 10:13:26 | 显示全部楼层
喜欢追逐时尚(喜欢赶潮流)的A、B两家公司都在注重这2种款式的同时,不断地在开发。

[ 本帖最后由 benspring 于 2007-7-12 10:15 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 10:30:12 | 显示全部楼层
很有人气的A、B两家公司意识到2中种款式很好热销的同时,不断开发.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 10:33:55 | 显示全部楼层
“喜欢追逐时尚(喜欢赶潮流)”“很有人气的”原句里没有。为了使句子通顺易理解是可以考虑的。离开原文的意思越来越远了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 08:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表