咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1619|回复: 15

[翻译问题] 电镀方面翻译问题请教,至急

[复制链接]
发表于 2007-7-13 16:14:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
问题如下:
1.プリエッチング浴用処理槽は、ステンレス(SUS304、316等)、ホーロー、ガラス、テフロン等をご使用下さい。
2.作業中は、蒸発や吸湿による内容成分に変動を抑えるため、浮き蓋(発泡スチロールが適当)やマットボールを使用して液面が開放されている時間をできるだけ少なくしてください。



不知道哪位高人可以翻的出来!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 16:37:51 | 显示全部楼层
1.腐蚀法浴用处理槽的材料请使用不锈钢(SUS304,316等),珐琅,玻璃,聚四氟乙烯。
2.工作中为了控制对蒸发以及吸潮的变动,使用漂浮盖子(泡沫苯乙烯适当)以及纤维球,请尽量减少液面打开的时间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 16:39:20 | 显示全部楼层
请参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 16:42:34 | 显示全部楼层
1.预蚀刻冲淋用处理槽,请使用不锈钢(SUS304、316等)、ホーロー,玻璃,特氟隆等。
2.作业中,通过蒸发或吸湿控制内容成份变更,使用浮盖(泡沫苯乙烯适量)或垫板尽量减少液面露出时间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-13 16:47:50 | 显示全部楼层
すごいじゃないですか
ありがとうございます。
ホーローの意味は”珐琅”ですか?ならば”珐琅”というのは何ですか?これがわからないですから、是非お願いします。
なお、プリエッチング浴は中国語中の専門語で“预粗化”と呼びます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 17:03:09 | 显示全部楼层
珐琅,又称“佛郎”“法蓝”“珐琅”,是一外来语的音译词
中国金属胎珐琅工艺,分为掐丝珐琅和画珐琅两大.
将一种玻璃质的釉附著在金属表面所成的工艺品称为珐琅。这种釉主要都是以石英、长石、硝石和碳酸钠等加上铅和锡分氧化物烧制而成。珐琅工艺品的制作方法一般有三类:
  一是掐丝珐琅。将铜丝盘出花纹,黏固在胎上,再填施各色珐琅釉料在花纹框架内、外,入窑烘烧,重复数次,待器表覆盖的釉层至适当厚度,再经打磨、镀金等手续始出。二是内填珐琅。其工艺与掐丝珐琅相似。只是器表的纹饰采用斩刻、敲压或腐蚀等技术形成,由于填烧的釉层有厚薄的不同而呈多种形态。
珐琅器即金属胎珐琅器,是一种集金属制作与珐琅釉料加工处理为一体的复合性工艺制品。它既具备金属贵重、坚固的特点,又具备珐琅釉料晶莹、光滑及适用于装饰的特点。
依据金属胎珐琅器在金属加工工艺和珐琅釉料具体处理方法上的不同,一般可将金属胎珐琅器分为画珐琅器、掐丝珐琅器,透明珐琅器,锤胎珐琅器,錾胎珐琅器等几个品种。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 17:05:30 | 显示全部楼层
そうですか、
会社違うと専門用語の意味も違いますね。
ホーローの意味は”珐琅”です、中国語は搪瓷です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 17:05:58 | 显示全部楼层
你好.
你是日本人吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-13 17:07:56 | 显示全部楼层
感心
みんなに感謝いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-13 17:11:25 | 显示全部楼层
私?
あ、中国人なんですけど
会社のコンピュータには日本語の入力方式しかできないですから。
ここでお詫びします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-13 17:13:22 | 显示全部楼层
原帖由 KEIKEN 于 2007-7-13 17:05 发表
そうですか、
会社違うと専門用語の意味も違いますね。
ホーローの意味は”珐琅”です、中国語は搪瓷です。

御社は何かを作ってますか?
うちはめっき製品専門。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 17:15:56 | 显示全部楼层
哦.是吗.
我的日语水平有限,还要努力学习啊.
我在公司主要负责日中韩翻译.
日语不怎么好.以后请多多帮助啊
呵呵..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 17:21:03 | 显示全部楼层
発泡スチロール⇒发泡胶(泡沫盒)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 17:21:19 | 显示全部楼层
电镀方面的技术用语你应该知道的很多啊.
你自己怎么不翻???

我哭....我翻译的不怎么好.我不知道翻译的对不对.
.
有种被欺骗了的感觉.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-13 17:31:11 | 显示全部楼层
刚下了五笔,还是中文好用啊,呵呵
没有那种事了,我是新入社员,接触电镀时间不长,很多专业知识都不懂
以后还要请你多多指点
你是主攻韩语的吗,厉害
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 06:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表