|
发表于 2007-7-15 13:49:51
|
显示全部楼层
エンヤラヤ~
エンヤコラサ~のどっこいしょ
エンヤラコラショ
単なる「掛け声」と思って、今まで気に留めた事なかったけど、どういう意味なんでしょうね。
気合や力が必要な時に使う気がします。
大根を地面から引き抜く時とか、重い物を持つ時とか、地引網を引くとかね。
「エンヤラヤっと」は「ようやく、やっと」と辞書に載っていました。
この文章の「一年二度ずつエンヤラヤ」は、状況から判断すると、「ようやく、やっと」という意味の掛け声でしょうか。
「ツーツータアカアセ。」はわかりません。1年2度ずつだから「two two ???」かな? |
|