咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 366|回复: 1

[翻译问题] 请问「身体は動かずにマシンが勝手に動かしてくれる受動運動。」

[复制链接]
发表于 2007-7-15 19:58:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问下面的话怎么翻译才好呢?
身体は動かずにマシンが勝手に動かしてくれる受動運動。
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-15 23:47:02 | 显示全部楼层
(这是一种)身体不用动,机器会自动带动身体活动的「被动形」运动。

这个应该是给老人用的,或者是医院里的康复器具。如果是一般人用的话,对他那种懒汉直接就是一个少林飞腿,踢到火星去作探测器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 06:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表