咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 305|回复: 3

[翻译问题] 高手帮忙看看这句话写得对不对

[复制链接]
发表于 2007-7-18 18:35:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は二期出願期間が研究生の出間期間に理解しました

说我把二期出愿时间理解为研究生的申请时间了,这样说对吗?最好再加上个“错误的理解为”

另外,队非常尊敬的人表示非常的歉意,直接说“本当にすみません”合适吗?

先谢啦!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-18 18:40:12 | 显示全部楼层
在线等,在线等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 19:25:34 | 显示全部楼层
私は二期出願期間を研究生の出願期間と誤解しました。
“本当にすみません”→どうもすみません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 19:56:07 | 显示全部楼层
二期出愿时间
能问问这个是什么意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 06:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表