咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1903|回复: 2

[翻译问题] 请教"替别人转交物品"和"赠与别人礼物"的日文

[复制链接]
发表于 2007-7-21 10:44:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 场景:“替别人转交物品"

   这是李经理交待给我的任务,这次来一定把这个文件转交给相关担当。

2场景:"赠与别人礼物"

  这是从北京带来的一点特色小吃,不成敬意还请您收下。分给大家尝尝看。


请教上面两句话用日文怎么表达。先谢过大家了。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-21 12:58:51 | 显示全部楼层
这是李经理交待给我的任务,这次来一定把这个文件转交给相关担当。
これは社長の李に任されたことなので、今回は必ずこの書類
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-21 13:00:44 | 显示全部楼层
这是李经理交待给我的任务,这次来一定把这个文件转交给相关担当。
これは社長の李に任されたことなので、今回は必ずこの書類を担当者様に手渡したいと思います。


这是从北京带来的一点特色小吃,不成敬意还请您收下。分给大家尝尝看。
これは北京で買った特産のお菓子です。つまらないものですがどうぞお納めください。皆さんにも召し上がってみて頂ければと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 02:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表