咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 471|回复: 3

[翻译问题] 成员间就基本目的统一思想"这句话应该怎么翻译啊

[复制链接]
发表于 2007-7-27 09:58:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
"成员间就基本目的统一思想"这句话应该怎么翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-27 10:03:57 | 显示全部楼层
メンバーは基本目標に対して思想を統一します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-27 10:20:29 | 显示全部楼层
根本目的についてメンバー全員で一つの考えを持つこと
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-27 16:31:58 | 显示全部楼层
メンバーの間は基本目的においてイデオロギーを統一する。 指意识形态政治思想之类。

メンバーの間は基本目的において考え方を統一する。

[ 本帖最后由 kkakom 于 2007-7-28 12:48 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 23:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表