咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 688|回复: 4

[语法问题] 教室には誰がいます?

[复制链接]
发表于 2007-8-1 21:06:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
教室には誰がいます?

教室には誰かいます?


请教这两句有什么区别?

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-2 14:46 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-1 21:16:38 | 显示全部楼层
教室には誰がいます?

翻译成:教室里有谁?表示想问,谁在教室里?强调问有谁。

教室には誰かいます?

翻译成:教室里有谁吗?表示想问,教室里有人吗?前调问有没有人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-1 21:17:21 | 显示全部楼层
第一句是问教室里有谁
第二句是问教室有没有人
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-1 21:42:01 | 显示全部楼层
谢谢指教
感觉只是为下的差别
却又不能十分明白的解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 00:56:22 | 显示全部楼层
一番は 誰がいることは確かだが、その誰がを具体的に突き止めるための質問
有谁在教室里?
二番は 教室に人がいるかどうかはわかりませんが、それを知りたいから質問する
教室里有谁在么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 20:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表