咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 599|回复: 10

[词汇问题] ドレス画の意味は?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2007-8-2 15:13:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 15:26:44 | 显示全部楼层
DRESS
女装图?
根据女装图设计的戒指?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 15:26:44 | 显示全部楼层
ドレスはdressの音訳で、"妇女服装,妇女礼服"の意味です。
ご参考にしてください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 15:27:33 | 显示全部楼层
为什么2不可以
根据设计图来做戒指有错吗?/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 15:28:19 | 显示全部楼层
说错了..是4........
2是式样...
感觉都可以嘛..
强人来解释一下把
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-5 10:18:30 | 显示全部楼层
答えは 4 デザインず すなわち イメージず です

余談ですが 检讨して戴きませんか はちょっと無理がある

頂けないでしょうか? か 見てください にしたほうが自然。

尚、皆さんが使っているのは日本語化中国語ですね。フォントは違うから。

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

どうしてもドレスを使いたいなら

彼女はその ドレス画を イメージ してにこの指轮を作った。
      ドレスが
と文書を変えたほうが良いと思います。 (原文の文脈で通じた場合も有るかも知れないが)

基本的には 何かをもとに作った新しいものはもとのものとは同じ種類である。
だからドレス図を基に作ったのはドレスでしかない。
しかし、それをイメージして、それに合う指輪を作ることは出来る とのこと

[ 本帖最后由 youlong 于 2007-8-5 10:36 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-5 10:41:41 | 显示全部楼层
私も正解は 4デザイン画 だと思います。

スタイル画やドレス画は服を作る時に使う言葉。
指輪は、服ではないから「デザイン画」というのが一番ふさわしいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2007-8-5 11:31:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2007-8-5 11:45:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-5 11:45:17 | 显示全部楼层
参考書に載っている答案が間違い。。。
そんなに拘る必要がないでしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2007-8-5 11:55:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 18:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表