咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 803|回复: 3

[翻译问题] 田中先生に傘をお貸ししたら、お礼にくださったんだ,“お貸し”是借入还是借出阿?

[复制链接]
发表于 2007-8-15 17:36:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-8-15 18:39:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-15 23:54:57 | 显示全部楼层
还没有遇到过 这个词能表示借进的 哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 00:46:28 | 显示全部楼层
原来是某年的听力啊

如果看下这句话前面的那句话就什么都明白了
==================================
F:このお菓子どうしたの?
M:この間、突然雨が降ったとき、田中先生に傘をお貸ししたら、お礼にくださったんだ。

我借给了老师伞,老师送我点心吃,呵呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 10:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表